歌名直接翻應該就是"零"吧

零式的主題曲

最近真的不停LOOP

聽不膩阿阿阿阿阿阿

 

歌詞的部分

跟結局動畫很契合

本來打到結局就哭得很慘了

這首歌一下去

最後的一段動畫出現

真的是哭到不能

現在一天最起碼都聽10次有咧 030!

 

歌詞翻譯羅馬拼音下收

轉自哈哈>

 

 

迷子の足音消えた 代わりに祈りの歌を
maiko no ashioto kieta kawarini inori no utawo
迷途孩子的腳步聲消逝 祈願之歌取而代之

そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
sokode hono ninaru no darou tsuduku mono no tomoshibi ni
是否在那裏化為了焰 替繼續前進的人點起燈火?

瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
hitomi no iro wa yoru no iro toumei na sora to onaji kuro
瞳之色為夜之色 透明之空般的漆黑

確かさに置いて行かれて 探して見つめすぎたから
tashi ka sa ni oi te ikare te saga shi mitsu me sugi takara
真的被遺棄在後了 因為探尋著太多的事物

配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
kubara re ta chitsu ga to te mo tadashi ku dokokae karada wo hakon de i ku
分配到的地圖精確無比 要搬運此身到何處?

速すぎる世界で はぐれないように
haya sugiru sekai de ha gure nai yo u ni
在這步調太過快速的世界裡 永遠不會枯竭一般

聞かせて 唯一つのその名前を
kika se te tada hitotsu no sono namae wo
請讓我聽見那唯一之名


*
終わりまであなたと居たい それ以外確かな想いがない
owari made anata to i ta i so re i gai tashika na omoi ga na i
一直到終末為止都想在你身邊 沒有比這更加確切的意念

ここでしか息ができない 何と引き換えても守りぬかなきゃ
ko ko de shi ka iki ga de ki na i nani to hiki kae temo mamori nu ka na kya
(因為)在此之外的場所我無法呼吸 無論得犧牲什麼都要守護這個想法

かかる虹のふもとに行こう いつかきっと他に誰も居ない場所へ
ka ka ru niji no fumoto ni ikou itsuka kiito hoka ni dare mo i na i bashou e
走向架起彩虹的山麓吧 總有一天一定 會到達沒有他人的地方


心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
kokoro ni tsubasa wo a ge te dokoe demo nigero to ii ta
說過替心展開翅膀 逃到任何地方也好

心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
kokoro wa namida wo fu i te doko ni mo nige na i de to ii ta
說過心(替我?)拭去了淚痕 不會逃到任何地方的

命まで届く 正義の雨
inochi ma de todoku seigi no ame
一直傳達到生命中 那正義之雨

飛べない生き物 ぬかるみの上
tobe na i iki mono nukarumi no ue
無法飛翔的活物(站立在)泥濘之上

一本道の途中で見つけた自由だ
ibonmichino tochu de mitsu ke ta jiyuu da
在唯一(可走)道路的途中 所發現的是自由

離さないで どこまでもつれて行くよ
hana sa na i de dokomademo tsurete iku yo
請別離我而去 無論到任何地方(我)都會跟隨的


*
恐かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと知らせて欲しい
kowa kaa ta ra saken de hoshi i sugu tonari ni i run da to shi ra se te hoshi i
如果覺得恐懼請你大聲叫喊 希望你知道(我)會馬上到你身旁

震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと教えて欲しい
furue ta karada de taki aa te hitori jya na in da to oshie te hoshi i
緊緊抱著那顫抖的身軀 希望你知道自己並不是孤獨一人


あの日のように 笑えなくていい
a no hi no you ni warae naku te i i
無法像那日一般的笑著也沒有關係的

だってずっと その体で生きてきたんでしょう?
daate zuuto so no karada de iki ta ki tan deshou?
因為會一直以(同樣的)那副身軀活下去的不是嗎?


約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで
yakusoku wa shi na i ma ma de i tai yo so no shyungan ni saigo ga ototsureru yo u de
希望不要許下約定 就算那個瞬間是終末的到來

"ここだよっ"て教わった名前
"ko ko da yoo" te osowaa ta namae
說著"(我)就在這裡喔"告訴我的名字

何度でも呼ぶよ 最後が来ないように
nando de mo yobu yo saigo ga ko na i yo u ni
無論幾次都會呼喚的 就像終末不會來臨一般


広すぎる世界で 選んでくれた
hiro su gi ru sekai de eran de ku re ta
在這太過寬廣的世界裡 被選上的

聞かせて ただ一つのその名前を
ki ka se te tada hitotsu no so no namae wo
請讓我聽見那唯一之名


*
終わりまであなたと居たい それ以外確かな想いがない
owari made anata to i ta i so re i gai tashika na omoi ga na i
一直到終末為止都想在你身邊 沒有比這更加確切的意念

ここでしか息ができない 何と引き換えても守りぬかなきゃ
ko ko de shi ka iki ga de ki na i nani to hiki kae temo mamori nu ka na kya
(因為)在此之外的場所我無法呼吸 無論得犧牲什麼都要守護這個想法

恐かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと知らせて欲しい
kowa kaa ta ra saken de hoshi i sugu tonari ni i run da to shi ra se te hoshi i
如果覺得恐懼請你大聲叫喊 希望你知道(我)會馬上到你身旁

終わりまであなたと居たい それ以外確かな想いがない
owari made anata to i ta i so re i gai tashika na omoi ga na i
一直到終末為止都想在你身邊 沒有比這更加確切的意念

かかる虹のふもとに行こう ずっと一緒 離れないで
ka ka ru niji no fumoto ni ikou zuu to ishou hanare na i de
走向架起彩虹的山麓吧 一直都會在一起不會離開(你)的

あの日のように笑えなくていい
a no hi no you ni warae naku te i i
無法像那日一般的笑著也沒有關係的

いつかきっと 他に誰もいない場所へ いない場所へ
itsuka kiito hoka ni dare mo i na i bashou e i na i bashou e
總有一天一定 會到達沒有他人的地方 沒有他人的地方


迷子の足音消えた 代わりに祈りの歌を
maiko no ashioto kieta kawarini inori no utawo
迷途孩子的腳步聲消逝 祈願之歌取而代之

そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
sokode hono ninaru no darou tsuduku mono no tomoshibi ni
是否在那裏化為了焰 替繼續前進的人點起燈火?

七色の灯火に
nana iro no tomoshibi ni
那七色的燈火

arrow
arrow
    文章標籤
    BUMP OF CHICKEN ゼロ FF零式
    全站熱搜

    波姬漾漾靈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()